Message:
>c'est une vraie question ?<
Oui...
>et bien parce que c'est un vilain mot anglais perdu dans une phrase en français et que ça m'énerve !<
Oui et non... Disons que je n'aime pas le cloisonnement des langues, et encore
moins quand un terme d'une langue est plus clair et précis que dans l'autre langue.
Et ce encore plus quand ce terme de l'autre langue est compris et de plus en
plus accepté dans la langue...
Ex. "mainstream". Pas vraiment d'équivalent en français (sauf en passant par des
périphrases et/ou des synonymes approximatifs). Terme compris par un grand
nombre de locuteurs francophones ayant un minimum de culture et parlant de
culture....
D'un point de vue purement linguistique (ou socio-linguistique), c'est aussi comme
ça qu'on enrichit une langue....
Rassure-toi j'utilise aussi des mots français quand je m'exprime en anglais que le
mot français est plus approprié et que mon auditoire est susceptible
de comprendre... En fait, plus j'y pense, plus l'anglais (la langue, pas l'individu) est moins raciste à ce niveau-lÃ
vu que quand un mot correspond mieux dans une autre langue (voire que le mot en anglais n'existe pas)
et bien il prend le mot étranger (souvent français d'ailleurs) qui correspond
le mieux.... Il invente pas un mot à la con et artificiel et incohérent linguistiquement...
Exemples: en anglais, tout le vocabulaire de narratologie, cuisine, danse, j'en passe
est tout bonnement du français.
En français, le vocabulaire de l'informatique est anglais, mais vas-y que je
t'invente des courriels, des 'toiles' et autres conneries du genre...
>j'ai eu l'exemple récemment d'un gars (français) qui se demandait comment
on disait "extinction" en français (j'ai pas ri parce que je pouvais pas,
mais ce fut difficile !)<
C'est un problème différent de mon usage de mainstream, mais sache que (je ne connais pas le cas de ce gars)
quand tu t'exprimes toujours dans une langue, s'exprimer dans une autre
soudainement te fait te poser des questions de ce type. Que la langue
soit ta langue natale ou pas n'a aucune espece d'importance dans ce phénomène...
Il m'arrive de me poser des questions de ce type tout le temps quand je suis aux US et quand je viens
juste de rentrer en France, et ça arrive à tous les bilingues que je connais, même
des profs qui écrivent des trucs que t'en comprendrais même pas le titre.
Donc tu vois, il n'y a rien de risible là dedans (sauf quand c'est JCVD bien sur).
>bref, j'ai réussi à ne pas craquer devant tes "true" mais "mainstream"
m'est particulièrement insuportable...<
tant pis pour toi....
(quand je dis "true" c'est encore autre chose puisque c'est de l'intertexte, mais j'ai pas le temps
de développer)
Booga |