Forum Panda Pirate
Forum Grenier xIF  
Panda Pirate, forum rôliste
Lisez d'abord la FAQ, svp =>[ FAQ ] [ Thread Index ] [ Search ] [ Archives ] [ Pandapirate ]

Topic: t'es sûr ?
Posted by: CaT6 at ven. 30 août 2002 09:31:16 CEST

Keywords:

Message:

> He, j'ai dit "ayant un minimum de culture et parlant de culture". Tout est dans le "ET"... par contre, j'aurais
> du être plus clair du genre "dans les milieux autorisés" ou équivalent..

:o)


>>Je ne suis pas d'accord, mais comme mes connaissances en linguistiques sont une bonne représentation du néant...<

> Avoir une opinion sur un truc qu'on connait pas, c'est quand même pas le top non?

Oui, n'est-ce pas ?
C'était plus une réaction qu'une opinion, car le sujet en question ne me préoccupe pas beaucoup.
Bref, une phrase sans grand intérêt.


>>Ah, bien. Si ce n'est pas à sens unique, ça me gêne moins.<


> Pourquoi ?

En y réflechissant, je me suis rendu compte que les mots en anglais dans des phrases en français me gênent surtout quand l'exact équivalent existe en français, mais qu'on utilise l'anglais parce que ça fait "style" (avec l'accent).
Et j'ai généralisé cette attitude, peut-être abusivement mais ça je n'en suis pas encore persuadée.



>>J'ai quand même l'impression que tu n'es pas représentatif pour ça.<

> Ben chais pas... Moi j'ai l'impression que si... Mais je pense que ne fréquente pas trop
> de milieux bilingues, donc tu ne vois qu'un côté de la chose... Non? Si?

Oui.

>>Je ne vois pas pourquoi une simple traduction ne pourrait pas être employée.<

>Question de contexte je pense...

> Pour le cas de web par exemple. Ce mot était déjà utilisé comme synonyme de "réseau" avant l'avènement du net,
> même s'il n'était pas aussi fréquent... le mot "toile" n'a jamais été synonyme de
> réseau auparavant... C'est de la mauvaise traduction..

Ptet bien qu'oui...
Il y a aussi pour moi un autre facteur qui joue, c'est la sonorité du mot.
"web" c'est très moche à mon oreille. (Et avec mon accent terrible, c'est le cas de bon nombre de mots anglais.)
Je préfère employer "internet", même si ce n'est pas synonyme, parce que c'est moins laid.


>>Je n'ai eu que 4 mois d'immersion, en Allemagne, au bout de 15 jours je ne savais plus parler anglais.
>>Mais comme je parlais français tous les jours, ça n'a pas eu d'effet à ce niveau.<

> J'ai pas tout compris...

Et bien, j'ai vécu quatre mois en Allemagne, à ce moment mon niveau d'allemand est remonté du sous-sol vers le rez-de-chaussée, et mon niveau en anglais a fait le mouvement inverse (les mots ne me venaient plus en anglais mais en allemand).
Par contre il n'y a pas eu d'incidence notable sur mon français, mais je précise que j'étais souvent en compagnie de gens parlant français



>>Le fait que je ne comprenne pas un titre n'est une garantie ni de la culture de l'auteur, ni (ch... c'est quoi le mot pour dire que
quelque chose a un sens?) du fait que le titre ait en sens !<

> Absolument... C'était une pirouette, fallait pas prendre littéralement.

Je sais, pas de souci...



>>Si tu as cinq minutes de libre un de ces quatre, n'hésite pas.<

>Je les avais, mais je viens d'apprendre à l'instant qu'il faut que je vois un prof de toute urgence...

>Rappelle-moi de te l'expliquer...

d'accord (je ne peux décemment pas écrire "ok" ici :o)

Cat.




Warning: mysqli_query() expects parameter 1 to be mysqli, null given in /home/clients/13eaf4559a54d78787520f07cab62616/web/panda/archreply.php on line 98

Warning: mysqli_fetch_array() expects parameter 1 to be mysqli_result, null given in /home/clients/13eaf4559a54d78787520f07cab62616/web/panda/archreply.php on line 101
<< Previous topic:  decollage dans 24 heures - Fyly, sam. 17 août 2002 20:27:24 CEST
>> Next topic:  Code du forum - Chaos Primaire, ven. 16 août 2002 20:29:22 CEST

Top


Les sites autour du Panda
Pandapirate.net   CasusNO

Le GROG c'est bon, buvez-en!

Powered by Pandapirate, based on Zforum © XGRA 2001.