Message:
Moskau, fremd und geheimnisvoll,
(Moscou etrangère et pleine de mystères)
Türme aus rotem Gold, kalt wie das Eis.
(Tour faite d'or rouge, froide comme la glace)
Moskau, doch wer dich wirklich kennt,
(Moscou, celui qui te connait vraiment)
der weiß, ein Feuer brennt in dir so heiß.
(sait qu'un feu brulant est en toi)
Kosaken hej, hej, hej, leert die Gläser, Natascha ha, ha, ha, du bist
schön.
(Causaques... videz les verres... Natascha, tu es si belle)
Tawaritsch hej, hej, hej, auf das Leben,
auf dein Wohl, Bruder hej Bruder ho! Hej, hej, hej, hej!
(Toast à la vodka... à la vie... à ton bonheur... Freres)
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die Wand,
(Moscou, lance les verres contre le mur)
Rußland ist ein schönes Land, ho, ho, ho, ho, ho! Hej!
(La Russie est un beau pays)
Moskau, Moskau, deine Seele ist so groß,
(Moscou, Moscou ta renommée est si grande)
Nachts da ist der Teufel los, ha, ha, ha, ha, ha! Hej!
(Toutes les nuits, le diable est là)
Moskau, Moskau, Liebe schmeckt wie Kaviar,
(Mocou, l'amour à le gout du caviar)
Mädchen sind zum küssen da, ho, ho, ho, ho, ho!
(Les jeunes femmes sont toujours prêtes à... on va dire être embrassées pour les moins de 18 ans)
Moskau, Moskau, komm wir tanzen auf dem Tisch,
(Moscou, viens, nous dansons sur les tables)
bis der Tisch zusammenbricht, ha, ha, ha, ha, ha!
(jusqu'à ce que celles-ci se brisent)
Moskau, Tor zur Vergangenheit, Spiegel der Zarenzeit, rot wie das Blut.
(Moscou, Portail vers le passé, Reflet du temps des tsars, rouge comme le sang)
Moskau, wer deine Seele kennt, der weiß, die Liebe brennt heiß wie die Glut
(Moscou, celui qui connaît ta renommée sait que l’amour y est d’une chaleur torride)
Kosaken hej, hej, hej, leert die Gläser, Natascha ha, ha, ha, du bist schön.
Tawaritsch hej, hej, hej, auf die Liebe,
auf dein Wohl, Mädchen, hej Mädchen, ho! Hej, hej, hej, hej!
(je retraduis pas tout... "Freres" a juste été remplacé par jeune femme)
Moskau, Moskau, Wodka trinkt man pur und kalt,
(Moskou, on boit la vodka pure et froide)
das macht hundert Jahre alt, ho, ho, ho, ho, ho! Hej!
(et ça fait depuis 100 ans)
Moskau, Moskau, Väterchen dein Glas ist leer,
(Moscou, petit père ton verre est vide)
doch im Keller ist noch mehr, ha, ha, ha, ha, ha! Hej! |